万葉集の日記

楽しく学んだことの忘備録

483.巻五・沈痾自哀文(ちんあじあいぶん)山上憶良(八の七)

沈痾自哀文(八の七)の訳文

「改めて思うに、人は賢愚の別なく、世は古今の別なく、悉くが死を悲嘆する。歳月は先を争って流れ去り、昼も夜も休むことがないし<曾子は「過ぎ去って帰らぬものは年」と言っている。孔子の臨川の嘆きもまたこのことなのである>、老いと病いとは互いに催(うながし)合って、朝に夕に身を侵し続ける。一生の歓楽はまだ眼前に尽きもしないのに<魏の文帝の、時の賢人の死を惜しむ詞に「いまだ西苑の夜の歓楽も尽くさないのに、早くも北邙(ほくぼう)の塵となる」とある>、千載の愁苦はもう背後に押し寄せている<古詩に「人生は百にも満たない、何で千年の憂いを抱こうぞ」とある>。」

引用した本です。

f:id:sikihuukei:20180903152434j:plain

f:id:sikihuukei:20181006035812j:plain

f:id:sikihuukei:20181006035840j:plain

f:id:sikihuukei:20181006035902j:plain

f:id:sikihuukei:20181006035952j:plain

f:id:sikihuukei:20181006040017j:plain

f:id:sikihuukei:20181006040041j:plain

では、今日はこの辺で。