万葉集の日記

楽しく学んだことの忘備録

465.巻五・872:後人の追和

後人:旅人をさすという説もあるが、別人であろう。大宰府の官人か。

872番歌

訳文

「後の世の人も山の名として言いつづけよというつもりで、佐用姫はこの山の上で領巾を振ったのであろうか」

書き下し文

「山の名と 言ひ継げとかも 佐用姫が この山の上(へ)に 領巾を振りけむ」

前歌の「領巾振りしより負へる山の名」を承けて和した面が強く、同一人の作とはおもえない。

引用した本です。

f:id:sikihuukei:20180903152434j:plain

東大寺の画像の続きです。

f:id:sikihuukei:20180904044643j:plain

f:id:sikihuukei:20180904044736j:plain

f:id:sikihuukei:20180904044806j:plain

f:id:sikihuukei:20180904044835j:plain

f:id:sikihuukei:20180904044900j:plain

f:id:sikihuukei:20180904044931j:plain

f:id:sikihuukei:20180904045004j:plain

では、今日はこの辺で。