万葉集の日記

楽しく学んだことの忘備録

287.巻三・394:余明軍が歌一首

余明軍:官位、職分に応じて朝廷から賜る従者。ここは旅人の資人。主人が死ねば一年間服喪して後、解任される習いであった。

394番歌

訳文

「標を張ってわがものと決めた住吉(うみのえ)の浜の小松は、将来ともわが松だよ」

書き出し文

「標結ひて 我が定めてし 住吉の 浜の小松は 後も我が松」

評判の遊行女婦を専有する気持ちを歌いあげたものであろう。

旅人の子家持に対する作者の気持ちを述べた歌と解される。

住吉:大伴氏の領地。

浜の小松:63番歌~66番歌参照、松には同音の待つの意をにおわしているらしい。

引用した本です。

f:id:sikihuukei:20171201075543j:plain

今朝は積雪3㎝ほどで朝食後に軽い雪かき。

昨日は、朝食後に雪かき、そして昼食後にも雪かきでした。

連日の雪かきの疲れか、昨日のブログ更新を取りやめました。

寒さの峠を越えたのですが、雪かきは当分続きそうです。

では、今日はこの辺で。